See Matt. See Matt blog. Blog, Matt, blog.

Showing posts with label welcome to thailand. Show all posts
Showing posts with label welcome to thailand. Show all posts

Friday, January 25, 2008

Thailand 到了!

For those playing along at home: Thailand dao le! I've arrived in Thailand! Welcome to the Land of Smiles.

Last night I realized how a few weeks away from language study can retard your progress. It's only been about ten days since I arrived in Singapore, maybe three weeks since the crush of finals, grades, and end-of-semester goings-on (like trips to Harbin) took over my schedule, and so it's been a while since I've practiced my Chinese, and I feel my tenuous grip on the language slipping. I tried to use it in Malaysia when I could, enough Chinese and Mandarin speakers there, but they use a whole different body of words, asking questions using different verbs and tweaked grammar, and I just felt helpless. But then I just took control of the conversation, telling them about me fast enough that they had no time for questions, and that left them mutely awed.

I just hopped the border into Hat Yai, Thailand. Know what they say about first impressions? I gott admit, at first, it was pretty daunting, really. Singapore, Malaysia, they've all been using roman alphabets, and if not just outright English, so even if I can't understand the word on the sign or above the shop, I can read the word and recognize patterns. ("Kedia," for example, is store, which I learned because every damn shop had "kedai" in it's name; "salemat datang" is welcome.)

Thailand is like walking into a warped China, in that there is no English ANYWHERE, everything is in the strange squizzle-loop Thai characters, and even on road signs I look down and see a tiny few roman letters and think "that pinyin is all wrong!" and of course it's wrong because pinyin is China and this is Thailand and hey, let's get lingua-fied and crazy and have 5 tones and gender-specific words (I'm not kidding, men and women have different ways to say the same things ... that's a language first for me, and takes Spanish's genders to a whole new level). But there's just something about studying all that Chinese and learning all those characters, only to come here and see a whole other language's worth of pictograms and symbols that for the life of me I can't read ... it's all very disorienting at first.

But I have my Thai phrasebook, which is good. And to my not-so-big surprise, the people at the bank, the hostel, and the little restuarant where I just ate a plate of fried rice, all spoke enough English for me to get by. Guess they get enough foreigners here, which is good, but strange. Met a couple going more north than I am at the moment, two of the only other Americans I have seen here in SE Asia, and they told me they've been through Thailand once before, and can't speak a lick of Thai, and have had no trouble, because everyone more or less speaks English or understands you're just a poor foreign backpacker trying to get somewhere, probably a beach.

Yes, so: Thailand. It was almost surreal, crossing the border: on one side of the gate was a clean, empty blacktop, the Malaysian side, and right across that imaginary line, the pavement cracked, the people multiplied, steam and foodsmells and noise thumping into the van ... Thailand. I can't wait to explore.